На данный вопрос мне периодически приходится отвечать. А ответить на него можно кратко и развернуто. Если кратко, то, да, поймут: ведь они говорят на одном языке, а британский и американский вариант – это всего лишь акценты. Ведь москвич и петербуржец понимают друг друга, несмотря на локальные различия (об этом даже песня есть :))
А если развернуто, то не все так однозначно.
Дело в том, что вариантов английского не два, а намного больше. И плюсом идут не только канадский и австралийский. Люди говорят по-разному в зависимости от региона проживания и социального статуса. Особенно богата на акценты маленькая Великобритания. В Соединенном Королевстве их насчитывается порядка 40. И не всегда носители разных акцентов одного и того же английского языка понимают друг друга. Впрочем, не буду голословной. Вот видео из заседания британского парламента.Языковое разнообразие даже стало предметом шуток.
Елизавета II встречается с министром, только что вернувшимся из поездки по Северной Ирландии
- Как прошла встреча?
- Замечательно.
- О чем говорили?
- Да я и не понял. J
Конечно, в каждой шутке есть только доля шутки. А правда состоит в том, что любой акцент можно научиться понимать. И не только понимать, но и воспроизводить J Важно лишь ознакомится с особенностями варианта и больше слушать.